Biblia catolica de la Iasi – Lansare


(Sursa, ERCIS)

Aşteptările şi rugăciunile mai multor generaţii s-au încununat: vineri, 28 iunie, la Iaşi, are loc prezentarea primei traduceri integrale a Bibliei realizată de Biserica Romano-Catolică din România. Deşi nu este o premieră absolută dacă ne referim la textul Sfintei Scripturi în limba lui Eminescu, evenimentul are fără îndoială o valoare istorică pentru cultura şi spiritualitatea românească.

Cu siguranţă nu vor întârzia să apară opiniile specialiştilor din domeniul limbilor biblice, cu privire la calitatea traducerii şi a opţiunilor înaintate de mica echipă de exegeţi de la Seminarul Catolic din Copou. Probabil, e prematur a pune pe acelaşi prag calitativ importanţa “Bibliei de la Iaşi” cu vechea Biblie de la Bucureşti din 1688 sau cu Biblia de la Blaj din 1795. Dar în lipsa altor referinţe mai semnificative în acest domeniu pe plaiurile moldave, credem că denumirea „Biblia de la Iaşi”, cel puţin în parte, este îndreptăţită. Continue reading “Biblia catolica de la Iasi – Lansare”