Here is a splendid article in the New York Times about the influence of the Bible on the great works of world literature.
I paste here two paragraphs, as a teaser:
A number of the great works of Western literature address themselves very directly to questions that arise within Christianity. They answer to the same impulse to put flesh on Scripture and doctrine, to test them by means of dramatic imagination, that is visible in the old paintings of the Annunciation or the road to Damascus. How is the violence and corruption of a beloved city to be understood as part of an eternal cosmic order? What would be the consequences for the story of the expulsion from Eden, if the fall were understood as divine providence? What if Job’s challenge to God’s justice had not been overawed and silenced by the wild glory of creation? How would a society within (always) notional Christendom respond to the presence of a truly innocent and guileless man? Dante created his great image of divine intent, justice and grace as the architecture of time and being. Milton explored the ancient, and Calvinist, teaching that the first sin was a felix culpa, a fortunate fall, and providential because it prepared the way for the world’s ultimate reconciliation to God. So his Satan is glorious, and the hell prepared for his minions is strikingly tolerable. What to say about Melville? He transferred the great poem at the end of Job into the world of experience, and set against it a man who can only maintain the pride of his humanity until this world overwhelms him. His God, rejoicing in his catalog of the splendidly fierce and untamable, might ask, “Hast thou seen my servant Ahab?” And then there is Dostoyevsky’s “idiot” Prince Myshkin, who disrupts and antagonizes by telling the truth and meaning no harm, the Christ who says, “Blessed is he who takes no offense at me.”
Each of these works reflects a profound knowledge of Scripture and tradition on the part of the writer, the kind of knowledge found only among those who take them seriously enough to probe the deepest questions in their terms. These texts are not allegories, because in each case the writer has posed a problem within a universe of thought that is fully open to his questioning once its terms are granted. Here the use of biblical allusion is not symbolism or metaphor, which are both rhetorical techniques for enriching a narrative whose primary interest does not rest with the larger resonances of the Bible. In fact these great texts resemble Socratic dialogues in that each venture presupposes that meaning can indeed be addressed within the constraints of the form and in its language, while the meaning to be discovered through this argument cannot be presupposed. Like paintings, they render meaning as beauty.