Tocmai am primit, prin telefon, de la domnul Vasile Gabrian, directorul editurii Casa cartii din Oradea, vestea primirii de la tipar a traducerii in romaneste a cartii The Heavenly Man de Brother Yun, un lider al bisericii subterane din China.
Aventura acestei carti a inceput acum citiva ani, cind am avut-o in mina pentru prima data, in timpul unei vizite in Cipru. Atunci n-am putut-o lasa din mina pina n-am terminat-o si am decis sa fac ceva pentru a o avea in romaneste. Relevanta ei este dubla: mai intii, este foarte potrivita pentru contextul comunist in care traim si, in al doilea rind, fiind un soi de reeditare a istoriei din cartea Faptele Apostolilor, ar putea constitui o motivare la trairea autentica a Evangheliei, intr-o epoca caracterizata mai degraba de raceala si mercantilism.
Fiica mea a inceput traducerea cartii, dar s-a oprit din pricina sarcinilor. Am gasit apoi si am platit o alta traducatoare, cu care mai colaborasem, Dorotea Sgheartau, care a si terminat transpunerea ei in romaneste. Am inceput apoi editarea traducerii, cu gindul de a o publica la Editura Adoramus, din Iasi. Odata cu reducerea substantiala a activitatilor acestei edituri, am decis predarea acestui proiect si a copyright-ului aferent la Editura Casa cartii. Domnul Gabrian a primit cu mare deschidere aceasta propunere, in ciuda dificultatilor financiare legate de criza economica si, in ciuda faptului ca n-am reusit, asa cum ma asteptam, sa gasesc ceva finantare pentru el, a dus proiectul pina ca capat si acum cartea este gata pentru distributie. Felicitari editurii si slava Domnului!
Cartea este deja disponibila pentru a fi comandata pe situl editurii (vezi AICI). Daca va intereseaza, va sugerez s-o comandati imediat, deoarece numarul de exemplare nu este foarte mare. Altfel riscati sa ramineti fara ea si ar fi pacat.
* * *
UPDATE
Va rog sa-mi permiteti sa adaug ceva foarte important. Domnul Gabrian exploreaza in prezent posibilitatea invitarii in Romania a fratelui Yun, pentru o serie de evenimente, inclusiv lansarea acestei carti si a celei de a doua carti a lui, care se afla in pregatire la editura. Va rog mult sa va rugati pentru succesul acestor demersuri. Va multumesc.
Nu, din pacate n-am avut inca sansa de a-l intilni, dar am vazut mai multe inregistrari video cu el.
LikeLike
as fi incantat ca fratele Yun sa ne viziteze tara. astept confirmarea dumneavoastra pe blog a acestui eveniment. dumneavoastra ati avut ocazia sa stati de vorba cu fratele Yun?
LikeLike
Vă mulţumesc pentru aceste informaţii! Mă simt mai aproape de o carte sau de o traducere atunci când îi cunosc, măcat puţin, istoria. De asemenea, mă apropii de o carte cu mai multă încredere după ce mi-a fost recomandată cu atâta apreciere… 🙂
LikeLike
Sa ne rugam pentru venirea in Romania a fratelui Yun. Dvs in Germania ati avea mai multe sanse sa-l ascultati, de vreme ce traieste acolo. Desigur, atunci cind nu calatoreste.
LikeLike
Felicitari editurii si dumneavoastra!
O carte excelenta, din care am invatat multe! Domnul sa ma ajute sa pun si in practica!
LikeLike
Mă bucur că în sfârșit a apărut cartea. Aștept și pe a doua, Apa Vie.
LikeLike